[挪威的森林] 拍成了電影,「我」還是「我」嗎?
我想這是看電影時最困擾我的地方,小說裡的第一人稱到了電影變成了第三人稱,也許這是受限於電影媒體的限制,但是我想這真的有大的不同,這是「陳英雄」的「挪威的森林」。
當我邊看電影畫面一邊搜尋記憶中小說的場景跟情節,發現導演是有做某些更動的,當然這是他的權力,我知道導演想將重點放在渡邊、直子跟綠3人的關係上,可是一開始用很快的速度從渡邊、直子、木月三人的高中生活帶到木月的自殺接著就來到渡邊跟直子在東京的重逢,這開頭的10分鐘過去,我就已經知道這不是村上春樹了。
其實心中也知道,拍這電影一定是吃力不討好,但是還是有一些心理的想法想講,這個演渡邊的帥哥就是死亡筆記本裡的「L」,問題就是他太帥了,應該找一個更普通一點的男孩,最好是像一個路人,看完就忘記他長相的那種。而演直子的女生就是Babel[火線交錯]裡的聾啞女孩,這個選角就很不錯,憂鬱跟不出色的外貌很符合直子的氣質,而且她的門牙超會演戲的,第一次看到有人可以用門牙表現出無盡的哀傷與思念,蘋果日報如果有今日我最悲可以特寫她的兩顆門牙。至於「綠」,我覺得是全片中演的最爛的,後來才知道她是ViVi的模特兒,真的不太會演,而且笑起來很僵,看起來有點討厭,怎麼會這樣呢?
當初看到本片的預告跟電影海報就覺得超漂亮的,就一直惦記著想要看,現在看完了,嗯,我可以繼續K我的1Q84了。